Thơ » Trung Quốc » Minh » Khuất Đại Quân
Đăng bởi tôn tiền tử vào 18/12/2020 21:08
湘江東下連瀟水,
九繞衡山千里長。
夾岸蕭蕭楓葉落,
秋來誰忍過瀟湘。
Tương Giang đông hạ liên Tiêu thuỷ,
Cửu nhiễu Hành sơn thiên lý trường.
Giáp ngạn tiêu tiêu phong diệp lạc,
Thu lai thuỳ nhẫn quá Tiêu Tương.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 18/12/2020 21:08
Tương chảy về đông liền Tiêu thuỷ,
Vòng núi Hành sơn ngàn dặm đường.
Lá phong hai bờ xao xác rụng,
Thu về ai nỡ quá Tiêu Tương.