Thơ » Trung Quốc » Chu » Khổng Tử » Thi kinh (Kinh thi) » Nhã » Tiểu nhã » Lộc minh chi thập
Đăng bởi Vanachi vào 13/12/2015 11:41
天保定爾,
以莫不興。
如山如阜,
如岡如陵,
如川之方至,
以莫不增。
Thiên bảo định nhĩ,
Dĩ mạc bất hưng.
Như sơn như phụ,
Như cương như lăng.
Như xuyên chi phương chí,
Dĩ mạc bất tăng.
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 13/12/2015 11:41
Cho ngài, Trời đã định qua
Để cho mọi việc thành ra thịnh giàu
Như núi gò, phúc cao vời vợi
Lại còn so sánh với nổng đồi
Như sóng cuồn cuộn chảy xuôi
Việc gì đều cũng tăng bồi thêm lên
Gửi bởi Vanachi ngày 13/12/2015 11:41
Xin trời phù hộ minh quân,
Cho người hưởng cảnh muôn phần thịnh xương.
Thịnh xương như núi như non,
Như gò như đống, khó mòn khó lay.
Như sông cuồn cuộn đêm ngày,
Phúc người ngày một cứ dầy cứ tăng.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 12/04/2021 20:23
Cho ngài, Trời đã định yên,
Để cho mọi việc đều liền thịnh hưng.
Như gò như núi lẫy lừng,
Nổng đồi lăng tẩm phúc từng sánh đôi.
Như sông cuồn cuộn chảy xuôi
Phúc ngài ngày một tăng bồi thêm lên.