Đăng bởi thanhbinh82_tp vào 19/03/2007 14:34, đã sửa 3 lần, lần cuối bởi hongha83 vào 19/12/2017 20:17
Ich unglücksel'ger Atlas! eine Welt,
Die ganze Welt der Schmerzen, muß ich tragen,
Ich trage Unerträgliches, und brechen
Will mir das Herz im Leibe.
Du stolzes Herz! du hast es ja gewollt!
Du wolltest glücklich sein, unendlich glücklich,
Oder unendlich elend, stolzes Herz,
Und jetzo bist du elend.
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi thanhbinh82_tp ngày 19/03/2007 14:34
Tôi, thần Atlas bất hạnh đây! Ôi, thế giới-
Cả thế giới khổ đau tôi phải gánh trên mình!
Gánh nổi khổ không sức nào chịu nổi,
Trái tim tôi muốn vỡ tan tành.
Hỡi con tim kiêu sa! Chính ngươi mong như thế!
Ngươi muốn hạnh phúc mà, hạnh phúc đến mênh mông
Hoặc vô hạn khổ đau, hỡi trái tim kiêu hãnh-
Giờ thì ngươi được đau đớn tột cùng!
Gửi bởi sabina_mller ngày 23/06/2007 11:51
Ich unglücksel'ger Atlas! eine Welt
Text by Heinrich Heine (1797-1856)
Ich unglücksel'ger Atlas! eine Welt,
Die ganze Welt der Schmerzen, muß ich tragen,
Ich trage Unerträgliches, und brechen
Will mir das Herz im Leibe.
Du stolzes Herz! du hast es ja gewollt!
Du wolltest glücklich sein, unendlich glücklich,
Oder unendlich elend, stolzes Herz,
Und jetzo bist du elend.
Gửi bởi hongha83 ngày 23/12/2017 08:42
Ta như chàng Atlas đáng thương
Phải gánh cả địa cầu cay đắng
Nhưng không thể mang hoài gánh nặng
Tim ta muốn tan rồi!
Trái tim tự hào, ngươi cũng vậy thôi
Ngươi chỉ ước một đời vui bất tận
Hoặc trái lại là vô cùng bất hạnh
Và bất hạnh về ngươi!