Thơ » Trung Quốc » Hiện đại » Hải Tử
Đăng bởi hongha83 vào 13/07/2024 08:09
黑夜从大地上升起
遮住了光明的天空
丰收后荒凉的大地
黑夜从你内部升起
你从远方来, 我到远方去
遥远的路程经过这里
天空一无所有
为何给我安慰
丰收之后荒凉的大地
人们取走了一年的收成
取走了粮食骑走了马
留在地里的人, 埋的很深
草叉闪闪发亮, 稻草堆在火上
稻谷堆在黑暗的谷仓
谷仓中太黑暗, 太寂静, 太丰收
也太荒凉, 我在丰收中看到了阎王的眼睛
黑雨滴一样的鸟群
从黄昏飞入黑夜
黑夜一无所有
为何给我安慰
走在路上
放声歌唱
大风刮过山岗
上面是无边的天空
Đêm đen hiện lên từ mặt đất
Đã che kín bầu trời sáng sủa
Mặt đất hoang vắng sau được mùa
Đêm đen hiện lên từ trong em
Em từ phương xa tới, anh đi đến phương xa
Chặng đường dài qua chỗ này
Bầu trời không hề có gì
Làm sao an ủi được anh
Mặt đất hoang vắng sau được mùa
Mọi người lấy mang đi thu hoạch một năm
Lấy mang đi lương thực, cưỡi ngựa đi mất
Con người lưu lại trong đồng, chôn rất sâu
Đinh ba xóc cỏ sáng loáng, rơm lúa chất lên ngọn lửa
Hạt lúa mạch chất trong kho thóc tối tăm
Trong kho quá tối, quá tĩnh mịch, quá được mùa
Cũng quá hoang vắng, trong được mùa tôi nhìn thấy mắt của Diêm vương
Đàn chim giống như những hạt mưa đen
Bay từ hoàng hôn vào đêm tối
Đêm đen không có gì
Vì sao lại an ủi tôi
Đi trên đường
Cất tiếng hát
Gió lớn quét qua gò
Phía trên là bầu trời vô tận
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 12/07/2024 08:09
Đêm đen hiện lên từ mặt đất
Bầu trời sáng trong che phủ bởi màn đêm
Đất hoang vắng sau bội thu mùa gặt
Đêm tối hiện về từ bên trong em
Anh đi xa, còn em từ xa đến
Chặng đường dài, đây chỗ gặp nhau
Cả bầu trời trống vắng
Nào có gì an ủi được anh đâu
Sau được mùa, cảnh đồng không mông quạnh
Mọi người mang đi thu hoạch một năm ròng
Thóc gánh đi, ngựa cưỡi đi hết cả
Còn lại người chôn dưới mộ giữa đồng
Loang loáng đinh ba chất rơm lên ngọn lửa
Hạt mạch chất đầy trong kho thóc tối tăm
Quá được mùa, kho quá tối mờ tĩnh lặng
Trong được mùa, hoang vắng thấy Diêm vương
Đàn chim giống những hạt mưa đen sẫm
Bay từ hoàng hôn vào đêm tối mênh mông
Đêm đen cả một bầu trống rỗng
Sao với tôi, an ủi được nỗi lòng?
Đi trên đường cái
Cất tiếng hát vang
Gió lớn quét qua gò núi
Phía trên là trời cao rộng mênh mang.