Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Hồ Chí Minh » Thơ chữ Hán » Ngục trung nhật ký (Nhật ký trong tù)
Đăng bởi Vanachi vào 21/10/2005 16:20
玫瑰花開花又謝,
花開花謝兩無情。
花香透入籠門裡,
向在籠人訴不平。
Mai khôi hoa khai hoa hựu tạ,
Hoa khai hoa tạ lưỡng vô tình;
Hoa hương thấu nhập lung môn lý,
Hướng tại lung nhân tố bất bình.
Hoa hồng nở hoa hồng lại tàn,
Hoa nở hoa tàn đều vô tình;
Hương thơm bay vào thấu trong ngục,
Tới kể với người trong ngục nỗi bất bình.
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 21/10/2005 16:20
Có 1 người thích
Hoa hồng nở hoa hồng lại rụng,
Hoa tàn, hoa nở cũng vô tình;
Hương hoa bay thấu vào trong ngục,
Kể với tù nhân nỗi bất bình.
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi Beyblade0105 ngày 06/02/2019 10:50
Bông hoa hồng nở rồi tàn
Nở, tàn đâu có chứa chan tình nào
Hương hoa bay thấu ngục lao
Kể tù nhân nỗi lo âu bất bình.
Gửi bởi Beyblade0105 ngày 06/02/2019 19:19
Mai khôi hé cánh rụng cành
Hoa tàn, hoa nở vô tình cả hai
Cửa lao lọt chút hương trời
Bất bình đưa kể với người trong lao.