Thơ » Trung Quốc » Hiện đại » Hải Tử
Đăng bởi hongha83 vào 12/07/2024 14:36
老乡们谁能在大海上见到你们真是幸福!
我们全都背叛我们自己的故乡
我们会把幸福当成祖传的职业
方下手中痛苦的诗篇
今天的白浪真大!老乡们他高过你们的粮仓
如果我中止诉说如果我意外的忘却了你
把我的故乡抛在一边
我连自己都放弃更不会回到秋收农民的家中
在七月我总能突然回到荒凉
赶上最后一次
我戴上帽子穿上泳装安静的死亡
在七月我总能突然回到荒凉
Các bạn đồng hương, ai có thể trên biển lớn nhìn thấy các bạn thực sự hạnh phúc
Tất cả chúng ta đã phản bội quê hương mình
Chúng ta có thể coi hạnh phúc là nghề nghiệp tổ tiên truyền lại
Mới bỏ bài thơ đau khổ trong tay
Sóng bạc đầu hôm nay thật lớn! Các đồng hương ơi, nó cao hơn cả kho lương thực của các bạn
Nếu như tôi dừng bảo ban, nếu như tôi quên anh ngoài ý muốn
Vứt bỏ sang một bên quê hương của tôi
Ngay đến bản thân tôi cũng vứt bỏ càng không thể quy về với vụ thu hoạch mùa thu trong gia đình nông dân
Vào tháng Bảy tôi luôn có thể đột nhiên về lại hoang lạnh
Cho kịp lần cuối cùng
Tôi đội mũ mặc áo bơi chết trong yên tĩnh
Vào tháng Bảy tôi luôn có thể đột nhiên trở về hoang lạnh
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 12/07/2024 14:36
Ơi các đồng hương! Trên biển lớn ai thấy nổi chúng mình hạnh phúc
Tất cả chúng mình đã phản bội quê hương
Có thể coi hạnh phúc là một nghề truyền thống
Mới rời bỏ từ tay mình thơ phú đau thương
Sóng bạc đầu hôm nay bao dữ dội! Đồng hương ơi! Sóng cao hơn kho lương thực của mọi người
Nếu như tôi ngừng lời, lơ đễnh lãng quên
Bỏ lại một bên quê hương xứ sở
Thì ngay chính mình cũng đang tâm vứt bỏ, không thể về với mùa vụ nhà nông
Tháng Bảy này tôi có thể bất ngờ về hoang lạnh mênh mông
Cho kịp về lần cuối
Tôi đội mũ, mặc áo bơi chết trong yên tĩnh
Tháng Bảy này tôi có thể bất ngờ về hoang lạnh mênh mông.