Thơ » Italia » Gianni Rodari
Đăng bởi hongha83 vào 31/08/2021 17:53
Bài thơ được viết bằng tiếng Ý nhưng chưa có nguyên tác, xin mời xem bản dịch.
Nếu bạn có thông tin về nguyên tác của bài thơ, xin mời gửi vào bình luận ở dưới.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 30/08/2021 17:53
Anh ta bện ghế
Cho người khác có cái ngồi
Còn mình thì ngồi trên đất
Người làm ô tô, máy bay
Muốn đi đâu, phải đi bộ
Người làm ra ủng, ra giày
Phải chân trần giữa phố
Thế đấy, nhiều khi
Tổ ong không có mật
Người cày không có đất
Và người bện ghế luôn tay
Phải ngồi trên bụi bẩn suốt ngày
Gửi bởi hongha83 ngày 30/08/2021 17:54
Мастер плетёной мебели из городка Беллуно
Джанни Родари
Плетёт он стулья,
Чтоб вы сидели,
А сам сидит он на панели.
Кто делает автомобили,
Бредёт по улице пешком.
А те, что вам ботинки шили,
Частенько ходят босиком.
Порой у пчёл нет мёда в улье,
У земледельца нет земли,
А человек, плетущий стулья.
Сам на земле сидит в пыли.