Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Hoa hạ tuý
花下醉 • Say dưới hoa
Thơ
»
Trung Quốc
»
Vãn Đường
»
Lý Thương Ẩn
»
Hoa hạ tuý
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lê Quang Trường
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Trần Đông Phong
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Hựu thính “Nghê thường vũ y khúc” tống Trần quân (Từ Huyễn)
-
Tứ thì điền viên tạp hứng - Hạ nhật kỳ 01 (Phạm Thành Đại)
-
Đề Thẩm quân cầm (Tô Thức)
-
Vũ trung đăng Nhạc Dương lâu vọng Quân sơn kỳ 1 (Hoàng Đình Kiên)
-
Tặng Triệu Bá Ngư (Hàn Câu)
Đăng bởi
hongha83
vào 30/05/2008 11:00
Bản dịch của
Vũ Minh Tân
Đi tìm hương, tơ vương ráng đỏ
Gối gốc cây nằm ngủ say sưa
Mãi khuya, khách hết, tỉnh ra
Lại đi thắp đuốc ngắm hoa héo tàn