Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Thập ngũ dạ vọng nguyệt ký Đỗ lang trung
十五夜望月寄杜郎中 • Ngắm trăng đêm rằm gửi quan lang trung họ Đỗ
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Vương Kiến
»
Thập ngũ dạ vọng nguyệt ký Đỗ lang trung
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Khuyết danh Việt Nam
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Lê Nguyễn Lưu
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Du tiểu Động Đình (Bạch Cư Dị)
-
Chung Nam biệt nghiệp (Vương Duy)
-
Tình kỳ 1 (Đỗ Phủ)
-
Thu triêu lãm kính (Tiết Tắc)
-
Cảm ngộ kỳ 02 (Trần Tử Ngang)
Đăng bởi
hongha83
vào 18/08/2008 09:50
Bản dịch của
Trần Trọng Kim
Cây đầy quạ, giữa sân đất trắng
Hoa quế đầm, lẳng lặng sương rơi
Đêm nay thưởng nguyệt bao người
Chẳng hay thu của riêng ai một nhà
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]