Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Dạ lãnh
夜冷 • Đêm lạnh
Thơ
»
Trung Quốc
»
Vãn Đường
»
Lý Thương Ẩn
»
Dạ lãnh
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lê Quang Trường
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Lãng đào sa kỳ 4 (Lưu Vũ Tích)
-
Tam nguyệt quá hành cung (Lý Hạ)
-
Tái quá Kim Lăng (Bao Cát)
-
Kim Lăng ngũ đề - Sinh công giảng đường (Lưu Vũ Tích)
-
Độc hạc (Vi Trang)
Đăng bởi
Trần Đông Phong
vào 31/05/2021 01:07
Bản dịch của
Trần Đông Phong
Cây quanh ao rộng trăng nhiều bóng
Chày xóm sáo thôn gió cách rào
Chăn biếc đình tây hương thoảng nhẹ
Một đêm sen lụi những buồn rầu.