Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Ức giang thượng Ngô xử sĩ
憶江上吳處士 • Nhớ người ở ẩn trên sông họ Ngô
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Giả Đảo
»
Ức giang thượng Ngô xử sĩ
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Hồ ơi! (Alphonse de Lamartine)
-
Tướng thoán lưu thi (Bổng kiếm bộc)
-
Hoán sa nữ (Vương Xương Linh)
-
Tống Địch Tông Hanh (Vương Xương Linh)
-
Giang thượng phùng cố nhân (Trần Đào)
Đăng bởi
Trần Đông Phong
vào 18/06/2021 17:56
Bản dịch của
Trần Đông Phong
Đất Mân giương cánh buồm đi
Mặt trăng đắp đổi khuyết đi lại tròn
Vị Thuỷ thu gió thổi sông
Trường An lá rụng khắp trong lẫn ngoài
Đất này gặp gỡ đêm nay
Đương thời sấm lạnh mưa bay não nề
Chèo lan đi vẫn chưa về
Đầu mây tin tức lê thê biển ngoài.