Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Cố nhân trùng cửu nhật cầu quất thư trung hí tặng
故人重九日求橘書中戲贈 • Bỡn đáp bạn cũ ngày trùng cửu gửi thư xin quất
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Vi Ứng Vật
»
Cố nhân trùng cửu nhật cầu quất thư trung hí tặng
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Đông hoàn (Lý Thương Ẩn)
-
Thiên nhai (Lý Thương Ẩn)
-
Chiếu truy phó đô, nhị nguyệt chí Bá đình thượng (Liễu Tông Nguyên)
-
Đề Viên thị biệt nghiệp (Hạ Tri Chương)
-
Liễu tuyệt cú (Đỗ Mục)
Đăng bởi
Trần Đông Phong
vào 08/10/2019 02:41
Bản dịch của
Trần Đông Phong
Nằm bệnh thương ông thèm quýt mới
Hái nếm còn chua lại chửa vàng
Dòng cuối muốn ba trăm quả viết
Động Đình hãy đợi khắp rừng sương.