Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Bất đệ hậu phú cúc
不第後賦菊 • Sau khi thi rớt làm thơ vịnh hoa cúc
Thơ
»
Trung Quốc
»
Vãn Đường
»
Hoàng Sào
»
Bất đệ hậu phú cúc
☆
☆
☆
☆
☆
2
5.00
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Đề hoa diệp thi (Đức Tông cung nhân)
-
Cổ ly biệt (Vi Trang)
-
Tất viên (Vương Duy)
-
Lạc Dương khách xá phùng Tổ Vịnh lưu yến (Thái Hy Tịch)
-
Tuyệt cú tứ thủ kỳ 3 (Đỗ Phủ)
Đăng bởi
Trần Đông Phong
vào 06/08/2019 17:09
Bản dịch của
Trần Đông Phong
Đợi Trùng Dương tới thu qua
Sau hoa ta nở trăm hoa đều tàn
Ngất trời hương ngát Trường An
Khắp thành đều mặc giáp vàng lung linh.