Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Đáp quốc vương quốc tộ chi vấn
答國王國祚之問 • Trả lời câu hỏi của vua về việc nước
Thơ
»
Việt Nam
»
Ngô, Đinh, Tiền Lê
»
Pháp Thuận thiền sư
»
Đáp quốc vương quốc tộ chi vấn
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Phạm Đình Nhân
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Đông chí thuật hoài (Vũ Phạm Khải)
-
Thu dạ (Tương An quận vương)
-
Kính (Nguyễn Khuyến)
-
Đại Đăng xuyên (Lê Quý Đôn)
-
Tống Bình Đạm Nhiên phán quan (Vương Duy)
Đăng bởi
Trương Việt Linh
vào 19/06/2016 21:01
Bản dịch của
Trương Việt Linh
Ngôi nước như mây leo quấn quít
Trời Nam riêng mở hội thanh bình
Vô vi nhuần thấm nơi cung điện
Xứ xứ đâu còn có lửa binh