Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Nguyên đán thí bút ngôn chí
元旦試筆言志 • Ngày nguyên đán thử bút tỏ bày chí hướng
Thơ
»
Việt Nam
»
Cận đại
»
Nguyễn Cao
»
Trác Phong thi tập
»
Nguyên đán thí bút ngôn chí
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Phan Văn Các
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Á Phụ mộ (Nguyễn Du)
-
Du thành nam thập lục thủ - Lạc hoa (Hàn Dũ)
-
Xuân giao vãn hành (Nguyễn Tử Thành)
-
Dạ du Bối Am động, tuý hậu chấp chúc đề bích (Cao Bá Quát)
-
Tự huống (Lý Thương Ẩn)
Đăng bởi
Trương Việt Linh
vào 25/08/2018 17:15
Bản dịch của
Trương Việt Linh
Hơi xuân xua lạnh men nồng
Tỉnh ra đã thấy màu bông trước rèm
Việc đời thẹn phận đàn em
Kể về tuổi tác làm quan xứng phần
Dại khờ nên khiến hư thân
Ngày nay gặp được may mình hữu duyên
Từ lâu sẵn bụng ưa nhàn
Núi xuân dành cả không tiền cũng mua