Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Nhàn cư
閑居 • Ở nhàn
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Bạch Cư Dị
»
Nhàn cư
☆
☆
☆
☆
☆
2
3.00
1
người thích
:
kiennahang
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Sơn cư bách vịnh kỳ 001 (Tông Bản thiền sư)
-
Dao sắt oán (Ôn Đình Quân)
-
Đăng Tiêu Dao lâu (Tống Chi Vấn)
-
Vĩnh Vương đông tuần ca kỳ 04 (Lý Bạch)
-
Khê cư (Bùi Độ)
Đăng bởi
Trương Việt Linh
vào 11/03/2016 13:36
Bản dịch của
Trương Việt Linh
Phổi hư nên rượu phải chừa
Mắt hoa sách vở đành thua không nhìn
Việc chi đâu để ta làm
Thân tâm vô sự cũng nhàn nhã thay
Chiều về gà đậu trên cây
Sáng ra tuyết đọng sáng ngời rừng thưa
Mây che tĩnh lặng lòng ưa
Núi sâu chẳng thiết được thua sự đời