Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Phù Dung lâu tống Tân Tiệm kỳ 1
芙蓉樓送辛漸其一 • Lầu Phù Dung tiễn Tân Tiệm kỳ 1
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Vương Xương Linh
»
Phù Dung lâu tống Tân Tiệm kỳ 1
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Hà
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Khuyết danh Việt Nam
-
Bản dịch của Ngô Văn Phú
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Từ ô dạ đề (Bạch Cư Dị)
-
Tặc bình hậu tống nhân bắc quy (Tư Không Thự)
-
Phù Dung lâu tống Tân Tiệm kỳ 1 (Vương Xương Linh)
-
Tặng khuyết hạ Bùi xá nhân (Tiền Khởi)
-
Tống Thôi Cửu (Bùi Địch)
Đăng bởi
hongha83
vào 25/12/2008 21:53
Bản dịch của
Trương Đình Tín
Tràn sông mưa lạnh vào Ngô
Sáng ra tiễn bạn Sở trơ núi chằm
Lạc Dương bạn hữu hỏi thăm
Thưa rằng một tấm lòng băng ngọc bình
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]