Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Bình minh
Ранний, чуть видный рассвет
Thơ
»
Nga
»
Ivan Bunin
»
Bình minh
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
4 (Aleksandr Blok)
-
Chào tạm biệt các chàng trai (Bulat Okudzhava)
-
“Tiết tháng hai vẫn còn rét ẩm...” (Ivan Bunin)
-
Nghỉ nhờ đêm (Nikolai Rubtsov)
-
Một màu tím, cánh đồng đang sẩm tối... (Ivan Bunin)
Đăng bởi
hongha83
vào 11/03/2008 22:04
Bản dịch của
Thuý Toàn
Bình minh rạng le lói
Trái tim mười sáu tuổi
Mơ màng bóng vườn cây
Màu chanh hơi ấm đầy
Ngôi nhà lặng, bí ẩn
Với ô cửa diệu huyền
Sau rèm che cửa sổ
Vầng dương của đời tôi
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]