Bản dịch của Phan Quỳnh Trâm

Lịch sử cái ngu của tôi có thể viết đầy nhiều tập sách.

Vài tập dành cho hành động ngược lại ý thức,
Như đường bay của thiêu thân, mà ai cũng biết,
Sẽ vẫn cứ đâm sầm vào ngọn nến.

Những tập khác xử lý cách dập giọng sự lo âu,
Tảng lờ những lời thì thầm khe khẽ, dù chỉ là một lời cảnh báo.

Tôi sẽ ứng phó riêng giữa sự mãn nguyện và lòng tự hào,
Thời tôi còn là một trong những tín đồ của chúng
Những kẻ ngẩng đầu đắc thắng, không hoài nghi.

Nhưng tất cả bọn chúng chỉ có một vấn đề, lòng khao khát,
Giá mà của chính tôi – nhưng không, không hề; thật tiếc
Tôi bị thúc đẩy bởi tôi muốn được giống như những kẻ khác.
Tôi sợ những gì hoang dã và khiếm nhã trong tôi.

Lịch sử cái ngu của tôi sẽ không được viết.
Bởi một lẽ, đã muộn rồi. Mà sự thật thì rất đỗi nặng nề.

Dịch từ bản dịch tiếng Anh của Czeslaw Milosz & Robert Pinsky.