Bản dịch của Phạm Doanh

Trên thế giới tĩnh lặng, một con chim gọi
đánh thức đơn độc giữa những cành cây đen.

Ngươi muốn được ra đời; Ta để ngươi được ra đời.
Có bao giờ nỗi đau của ta
cản đường niềm vui của ngươi?

Lao về phía trước
vào bóng tối và ánh sáng cùng một lúc
háo hức với cảm giác

như thể ngươi là một điều gì mới, muốn
thể hiện bản thân

tất cả rực rỡ, tất cả sự sống động

không bao giờ nghĩ
điều này sẽ khiến ngươi trẩ giá gì,
không bao giờ tưởng tượng ra âm thanh giọng nói của ta
là bất cứ điều gì ngoại trừ một phần của ngươi—

ngươi sẽ không nghe thấy nó ở thế giới khác,
không rõ ràng nữa,
không phải trong tiếng chim kêu hay tiếng kêu của con người,

không phải âm thanh rõ ràng, chỉ
tiếng vang dai dẳng
trong tất cả âm thanh có nghĩa là tạm biệt, tạm biệt—

một dòng liên tục
gắn kết chúng ta với nhau.