Bản dịch của Phạm Doanh

Tủi thân khách bên hồ,
Nay coi cuộc loạn nổi.
Nửa đêm theo dân lành,
Thoát thân chạy trốn khỏi.
Bình sinh vạn tấc lòng,
Trong đồn chúng móc nối.
Than ôi giết người hiền,
Chém bừa chẳng cần hỏi.
Tôi nào phải có tài,
Suốt đời nơi tăm tối.
Lấy cớ bệnh xin thôi,
Bờ Tương bỗng ghé lại.
Vào thuyền tuy nóng ran,
Cáu ghét được rửa dội!
Thật khổ kẻ bên đường,
Sáng chiều hình thay đổi.
Trung thừa chức vụ kiêm,
Nắm quyền riêng một cõi.
Đất huyện nửa chư hầu,
Thân lo trước hỏi tội.
Binh sĩ dốc một lòng,
Đoàn thiện chiến đã tới.
Nghe như lính miền trên,
Quán Trường Sa ngăn lối.
Trọng nghĩa họ ắt theo,
Cơ trời chẳng cần nói.
Nam tiến, cuốn nước mây,
Bắc trông, uy Hán chói.
Sử gia nêu rõ tên,
Kế hoạch thật nổi trội.
Dẹp loạn quyết chung lòng,
Một số ông rong ruổi.
Tiếng tăm vốn có thừa,
Xá gì lũ lúi húi.
Tham mưu ba lần bàn,
Dù ngu cũng hiểu nổi.
Ai là kẻ đầu têu,
Căm giận khi nghĩ lại.
Người hùng Lý đoan công,
Vai trò thật sáng chói.
Khai thông nơi bị vây,
Thi hành đúng đường lối.
Nghiệp vua không lơ là,
Bọn dữ dẹp chẳng ngại.
Nên chém đầu lũ này,
Ngôi vua cần vững chãi.
Khai thông toả lòng phiền,
Trời cao tỏ ái ngại.