Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Tư cố nhân
思故人 • Nhớ bạn thân
Thơ
»
Trung Quốc
»
Vãn Đường
»
La Ẩn
»
Tư cố nhân
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Xuân nhật đăng lâu (Vương Vũ Xứng)
-
Thượng hoàng tây tuần nam kinh ca kỳ 02 (Lý Bạch)
-
Phụng thù Lý đô đốc biểu trượng “Tảo xuân tác” (Đỗ Phủ)
-
Phú đắc Bá Ngạn liễu lưu từ Trịnh viên ngoại (Dương Cự Nguyên)
-
Thù Liễu Liễu Châu gia kê chi tặng (Lưu Vũ Tích)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 04/02/2017 07:14
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Bạn thân giờ tạm không thể thấy
Ông lại như đang gẩy đàn đen
Gió lay chim thước bay quanh
Dưới làn cỏ ướt đóm nằm ẩn thân
Thủa sinh thời chí lăn bốn hướng
Nay Ngũ Hồ lưu luyến nhớ ông
Lòng buồn bè bạn vắng không
Tôi như nghe vẳng thanh âm mơ hồ.