Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Cửu nhật đăng Vọng Tiên đài, trình Lưu Minh Phủ Dung
九日登望仙臺呈劉明府容 • Tháng chín lên đài Vọng Tiên, gửi cho Lưu Minh Phủ Dung
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Thôi Thự
»
Cửu nhật đăng Vọng Tiên đài, trình Lưu Minh Phủ Dung
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Lê Nguyễn Lưu
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Trúc chi từ kỳ 1 (Bạch Cư Dị)
-
Quan ngải mạch (Bạch Cư Dị)
-
Du tiểu Động Đình (Bạch Cư Dị)
-
Ngô vương mỹ nhân bán tuý (Lý Bạch)
-
Giang Lăng tức sự (Vương Kiến)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 08/06/2016 22:05
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Hán Văn đế xây đài tiên vọng
Nay lên chơi hừng nắng ban mai
Bắc mây Tam Tấn trôi dài
Nhị Lăng mưa gió tơi bời hướng đông
Ai còn biết quan vùng họ Doãn
Để tiên ông bay mãi không về
Muốn đi Bành Trạch gần kề
Cùng ông uống rượu bên lề cúc hoa.