Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Tích tích diêm - Hoa phi đào lý hề
昔昔鹽-花飛桃李蹊 • Tích tích diêm - Hoa bay lối đào lý
Thơ
»
Trung Quốc
»
Vãn Đường
»
Triệu Hỗ
»
Tích tích diêm - Hoa phi đào lý hề
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Tham nhân hiếu tụ tài (Hàn Sơn)
-
Tống Trịnh nhị chi Mao sơn (Hoàng Phủ Nhiễm)
-
Hải man man (Bạch Cư Dị)
-
Nhạn (Trịnh Cốc)
-
Vịnh Vương đại nương đới can (Lưu Yến)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 30/11/2018 00:50
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Hẹn còn xa khó mà bày tỏ
Đào mận thì vẫn nở như xưa
Đường hoa không vết sớm trưa
Chinh nhân áo ấm vẫn chưa dệt thành
Theo gió hoa nở banh rồi rụng
Ngày qua ngày cũng vẫn tung bay
Vài cành muốn bẻ trao tay
Làm sao biết được về hay không về.