Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Há đệ
下第 • Thi hỏng
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Giả Đảo
»
Há đệ
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Trần Đông Phong
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Kinh Khẩu tống Chu Trú chi hoài nam (Lý Thiệp)
-
Khúc trì (Lý Thương Ẩn)
-
Cổ thụ (Thôi Đạo Dung)
-
Sơn trung ký chư đệ muội (Vương Duy)
-
Liễu tuyệt cú (Đỗ Mục)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 07/05/2018 23:44
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Thi hỏng lại túi đang trống rỗng
Làm sao còn sinh sống kinh đô
Hạnh viên trăm giọng líu lo
Ai đang buồn bã bên hoa say mèm
Nước mắt rơi trước thềm nhà cũ
Bệnh riêng mang khi cỏ xuân cao
Tri âm há dễ gặp sao
Bơi chèo một chiếc tìm vào Tam Tương.