Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Thị đệ
示弟 • Nói với em trai
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Lý Hạ
»
Thị đệ
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Tuệ Sỹ
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Tòng Vi nhị minh phủ tục xứ mịch miên trúc (Đỗ Phủ)
-
Động Đình tống Lý thập nhị phó Linh Lăng (Giả Chí)
-
Quý thu Tô ngũ đệ Anh giang lâu dạ yến Thôi thập tam bình sự, Vi thiếu phủ điệt kỳ 1 (Đỗ Phủ)
-
Thướng thuỷ khiển hoài (Đỗ Phủ)
-
Tống thiên khách (Vương Kiến)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 19/11/2016 22:15
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Sau ba năm xa em ứng thí
Đã về nhà sấp sỉ hai ngày
Lục linh rượu quý chiều nay
Lại còn túi sách từ ngày anh đi
Bệnh thấp khớp vẫn y như trước
Còn chuyện đời hết được hay sao?
Hỏi sao ngưu mã đặt vào
Kiêu lô không đặt, biết sao trả lời!