Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Cửu nhật (Nhất vi Ngô quận thú)
九日(一為吳郡守) • Ngày mồng chín (Mới đến làm quận Ngô thái thú)
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Vi Ứng Vật
»
Cửu nhật (Nhất vi Ngô quận thú)
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Hoà phiên (Nhung Dục)
-
Mộ xuân đề Nhương Tây tân nhẫm thảo ốc kỳ 3 (Đỗ Phủ)
-
Công An tống Lý nhị thập cửu đệ Tấn Túc nhập Thục, dư há Miện Ngạc (Đỗ Phủ)
-
Chiết dương liễu (Kiều Tri Chi)
-
Hữu sở ta kỳ 1 (Lưu Vũ Tích)
Đăng bởi
tôn tiền tử
vào 02/07/2014 13:06
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Mới đến làm quận Ngô thái thú
Nên không hay cúc đã ra hoa
Ban đầu thì cũng nhớ nhà
Nhưng nhiều khách lại thành ra vui rồi