Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Phụng đãi Nghiêm đại phu
奉待嚴大夫 • Kính chờ đón quan đại phu Nghiêm Vũ
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Đỗ Phủ
»
Phiêu bạc tây nam (760-770)
»
Phụng đãi Nghiêm đại phu
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Phan Ngọc
-
Bản dịch của Phạm Doanh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Nhật nhật (Lý Thương Ẩn)
-
Dương thị lâm đình thám đắc cổ tra (Hoàng Phủ Nhiễm)
-
Tuyệt cú tứ thủ kỳ 3 (Đỗ Phủ)
-
Tống Hàn Chuẩn, Bùi Chính, Khổng Sào Phủ hoàn sơn (Lý Bạch)
-
Sở tư (Lý Trung)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 29/11/2019 17:36
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Đất xa lạ mừng người cũ tới
Trấn nơi này phải đợi tài ông
Lạ là tướng tá hoài trông
Ai hay cờ tiết qua năm mới về
Muốn rời vùng oanh ca Ba Kiếu
Xuống nơi xa lôi kéo Kinh Môn
Già mong gặp lúc nguy nan
Một đời người biết ngỏ lòng cùng ai.