Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Đáp huề tửu khất thi
答擕酒乞詩 • Đáp lời người mang rượu xin thơ
Thơ
»
Việt Nam
»
Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn
»
Phùng Khắc Khoan
»
Đáp huề tửu khất thi
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Phạm Thuý Lan
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Nguyên nhật (Hoàng Nguyễn Thự)
-
Phụng hoạ ngự chế “Trú Giao Thuỷ giang” (Nguyễn Ích Tốn)
-
Gió hoang (Tịch Mộ Dung)
-
Bươm bướm (Hồ Thích)
-
Cúc hoa (Thái Thuận)
Đăng bởi
dt@n
vào 24/08/2019 08:06
Bản dịch của
Nguyễn Hữu Thăng
Thơ hứng còn hơn rượu hứng nồng
Một bài ngàn chén, giá khôn đong
Rượu say thơ viết cùng trao đủ
Chúa rượu vua thơ, chức thoả lòng