Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Hoán khê sa - Phiếm chu hoàn Dư Anh quán
浣溪沙-泛舟還餘英館 • Hoán khê sa - Bơi thuyền về quán Du Anh
Thơ
»
Trung Quốc
»
Bắc Tống, Liêu
»
Mao Bàng
»
Hoán khê sa - Phiếm chu hoàn Dư Anh quán
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Thước kiều tiên (Tần Quán)
-
Tây giang nguyệt - Đan Dương Hồ (Trương Hiếu Tường)
-
Thanh bình nhạc - Độc túc Bác Sơn Vương thị am (Tân Khí Tật)
-
Thái tang tử - La Phu ca (Hạ Chú)
-
Bốc toán tử - Mai (Lục Du)
Đăng bởi
tôn tiền tử
vào 03/09/2014 03:30
Bản dịch của
Nguyễn Đương Tịnh
Bồ liễu lung lay gió uốn mềm
Bên song nhè nhẹ cuốn rèm lên
Bóng núi đầy khoang in cát ướt
Hai bờ cầu gỗ bãi đôi bên
Ẩn hiện chuồn bay qua khóm cạn
Tình đây cảnh đấy dễ chi quên