Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Đáp tăng vấn
答僧問 • Trả lời câu hỏi của nhà sư
Thơ
»
Việt Nam
»
Lý
»
Hiện Quang thiền sư
»
Đáp tăng vấn
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Phạm Tú Châu, Hoàng Lê
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Tống hữu nhân nhập Thục (Lý Bạch)
-
Hưu hướng Như Lai (Quảng Nghiêm thiền sư)
-
Xuân nhật hữu cảm kỳ 1 (Trần Quang Khải)
-
Lương Châu từ kỳ 1 (Vương Hàn)
-
Xuân hiểu (Trần Nhân Tông)
Đăng bởi
hongha83
vào 17/06/2008 03:55
Bản dịch của
Ngô Tất Tố
Họ Hứa dường quen nết
Bao xuân mặc cõi đời
Mông mênh quãng đồng rộng
Tuỳ ý tự rong chơi
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]