Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Cố hành cung
故行宮 • Hành cung cũ
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Vương Kiến
»
Cố hành cung
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
1
người thích
:
Thu Thảo Trịnh
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lê Nguyễn Lưu
-
Bản dịch của Trần Trọng San
-
Bản dịch của Trần Đông Phong
-
Bản dịch của Trần Trọng Kim
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Thanh bình điệu kỳ 2 (Lý Bạch)
-
Vi thiện ngâm (Thiệu Ung)
-
Ngôn hoài (Không Lộ thiền sư)
-
Tống hữu nhân nhập Thục (Lý Bạch)
-
Tây cung xuân oán (Vương Xương Linh)
Đăng bởi
tôn tiền tử
vào 02/07/2014 16:44
Bản dịch của
Ngô Tất Tố
Quạnh hiu thương cảnh hành cung,
Trước cung hoa thắm mấy bông rầu rầu.
Trong cung, bà chúa bạc đầu,
Ngồi rồi, kể chuyện khi hầu Huyền Tông.