Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Quá Nam Xương phủ Đằng Vương các cố chỉ
過南昌府滕王閣故址 • Qua nền cũ gác Đằng Vương ở phủ Nam Xương
Thơ
»
Việt Nam
»
Hồ, thuộc Minh
»
Lê Cảnh Tuân
»
Quá Nam Xương phủ Đằng Vương các cố chỉ
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Chẩn mạch (Trần Minh Tông)
-
Trần tướng quân từ (Nguyễn Xuân Ôn)
-
Bồi tộc thúc Hình bộ thị lang Diệp cập trung thư Giả xá nhân Chí du Động Đình kỳ 2 (Lý Bạch)
-
Khán thái liên (Bạch Cư Dị)
-
Tặng bắc sứ Tát Chỉ Ngoã, Văn Tử Phương (Trần Minh Tông)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 27/11/2019 18:47
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Giang sơn mở mặt đã từng phen,
Gác cũ nền xưa đổ bốn bên.
Mưa cuốn rèm châu nay cuốn sạch,
Mây bay cột vẽ giờ bay lên.
Hang thay gò đổi trên bờ lạnh,
Nay lại xưa qua buông ánh dương.
Ngày ấy phồn hoa đâu thấy cảnh?
Còn trơ Nam Phố đối Tây Sơn.