Bản dịch của Lương Trọng Nhàn

Đền đài thông trúc phủ màn hoa,
Song cửa phụng rồng bảo vệ nhà.
Không chất làm mê mây dặm thấp,
Lạnh lâu mặc ấm nặng năm tà (1).
Thôi La Thập hẳn đời người có,
Lưu Vũ Uy không chắc trời xa.
Xin hỏi thoa cài đôi én trắng,
Mấy lần quán ngọc mỗi sáng ra?

(1) tà: tà đầu, cùn, cụt, lụt, nhụt.