Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Xuân vãn thư sơn gia ốc bích kỳ 1
春晚書山家屋壁其一 • Chiều xuân viết trên vách nhà ở núi kỳ 1
Thơ
»
Trung Quốc
»
Vãn Đường
»
Quán Hưu
»
Xuân vãn thư sơn gia ốc bích kỳ 1
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Thạc nhân 3 (Khổng Tử)
-
Nhâm Tuất thu dạ đồng kinh lịch Phạm Loan, kiểm thảo Tôn Thất Đãi phiếm chu Linh giang giai Minh Cầm đồn quan tịnh bí lãm Hoành Sơn (Nguyễn Phúc Ưng Bình)
-
Hoàng Hạc lâu (Nguyễn Trung Ngạn)
-
Kim tỉnh oán (Tùng Thiện Vương)
-
Đăng Trấn Vũ quán môn lâu (Tùng Thiện Vương)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 26/06/2021 16:42
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Cửa sài vắng lặng, cơm mùa thơm,
Mưa tạnh núi xuân khói bếp vươn.
Nước đọng sân hoa mưa róc rách,
Trẻ con nhè khóc đòi oanh vườn.