Bản dịch của Lương Trọng Nhàn

Yến vào tổ, trúc măng non,
Nhà ai có gái làm đồng sớm mai.
Trâu người không có, không cày,
Nên dùng dao xắn xới bày đất lên.
“Nhà nghèo mẹ đã già nên,
Anh trai đi lính, chị em chưa người.
Trâu bò tai dịch chết tươi,
Phải đem lụa bán dao thời mua đây
Cúi đầu che mặt sợ rầy:
Dùng dao thay sức trâu cày, ai hay!”
Cả hai em chị khổ thay!
Cúi gầm nào dám ngẩng quay nhìn người.
Sửa rau phòng cỏ ruộng rồi;
Khai mương lạch nước đúng thời vụ mưa.
Ăn cơm mới nghỉ giữa trưa,
Trĩ kia kinh động mới vừa bay ngay,
Nở hoa hàng xóm đông tây,
Chỉ thương hoa sót lệ đầy ướt thêm.