Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Bạch cúc
白菊 • Cúc trắng
Thơ
»
Việt Nam
»
Cận đại
»
Hoàng Văn Hoè
»
Bạch cúc
☆
☆
☆
☆
☆
1
5.00
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Duy Phi, Lê Xuân Hãng, Tống Đức Nhuận
-
Bản dịch của Duy Phi, Lê Xuân Hãng, Tống Đức Nhuận
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Khiên thường 2 (Khổng Tử)
-
Hoạ Trương Yên công “Háo ma nhật ẩm” (Triệu Đông Hy)
-
Kim Lăng tử từ (Lý Bạch)
-
Kỳ châu hành dinh tác (Đới Thúc Luân)
-
Thuỷ Bình vãn tức (Vương Bột)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 24/08/2019 11:37, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 19/08/2020 10:41
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Sương thu ngọc bội áo trăng ngà,
Dáng ngọc quý sang nổi bật nhà.
Sắc đẹp Tây Thi thua bạch cúc,
Thần tiên thanh đạm chẳng tô qua.