Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Giang tân mai
江濱梅 • Mai ở bến sông
Thơ
»
Trung Quốc
»
Sơ Đường
»
Vương Thích
»
Giang tân mai
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Hạ nhật mạn thành (Truyền gia cựu nghiệp chỉ thanh chiên) (Nguyễn Trãi)
-
Lưu biệt (Nguyễn Hàm Ninh)
-
Điếu tẩu (Trần Quang Triều)
-
Trung cốc hữu thôi 2 (Khổng Tử)
-
Án Thao Giang lộ (Phạm Sư Mạnh)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 14/04/2020 06:27, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 26/12/2020 19:05
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Cây mai lạnh chợt thấy đây,
Bến đò sông Hán hoa đầy nở bay.
Nay xuân về sớm không hay,
Thần sông cứ ngỡ đang ngày hiện ra.