Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Nguyên nhật công xuất đồ trung tức sự
元日公出途中即事 • Ghi lại cảnh trên đường đi làm việc công trong ngày nguyên đán
Thơ
»
Việt Nam
»
Nguyễn
»
Đoàn Huyên
»
Nguyên nhật công xuất đồ trung tức sự
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Bùi Hạnh Cẩn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Tặng Thẩm học sĩ Trương ca nhân (Đỗ Mục)
-
Đáp Lý Thái Tông tâm nguyện chi vấn kỳ 2 (Huệ Sinh thiền sư)
-
Chính Túc Vương gia yến tịch thượng, phú mai thi thứ Giới Hiên bộc xạ vận (Trần Nguyên Đán)
-
Xuân nhật Ô Diên đạo trung (Hứa Đường)
-
Hoan Châu (Nguyễn Thiếp)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 19/11/2019 09:01, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 26/10/2020 18:49
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Xuân muôn nhà, sớm mây cao,
Sảnh đường phơ phất gió chào xuân qua.
Móc mưa rơi lúc nghỉ nhà,
Núi sông như gội cùng ta dạt dào.