Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Bệnh trung (Xuân lai tâm lực lưỡng kham tăng)
病中(春來心力兩堪憎) • Trong lúc ốm (Tâm lực xuân này nghĩ đáng căm)
Thơ
»
Việt Nam
»
Nguyễn
»
Cao Bá Quát
»
Thơ chữ Hán
»
Bệnh trung (Xuân lai tâm lực lưỡng kham tăng)
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Thái Trọng Lai
-
Bản dịch của Bùi Hạnh Cẩn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Đề Giám thượng nhân phòng kỳ 1 (Tống Chi Vấn)
-
Xuân nhật du sơn tự (Trần Công Cẩn)
-
Thập mẫu chi gian 1 (Khổng Tử)
-
Kệ thị tịch (Đạo Hạnh thiền sư)
-
Hoạ Quảng Trị niết sứ Hồ Hữu Nguyên thu dạ phiếm du Hãn giang nguyên vận (Nguyễn Phúc Ưng Bình)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 02/07/2018 17:25, đã sửa 2 lần, lần cuối bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 21/09/2020 11:46
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Xuân nay, tâm sức giảm cả hai,
Tổn hại vòng eo, gầy ốm thay!
Xem sách mắt là đèn vạn kiếp,
Vào đời thân lẻ ngựa đường dài.
Gối kề vợ vụng buông lơi tóc,
Dắt áo con thơ nhàu khuỷu tay.
Mới biết tiếng cười nhàn chẳng được,
Đun lò nhạt sánh trà sư già.