Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Đình tiền trì ngẫu hứng
庭前池偶興 • Ngẫu hứng về cái ao trước sân
Thơ
»
Việt Nam
»
Tây Sơn
»
Ngô Thì Nhậm
»
Đình tiền trì ngẫu hứng
☆
☆
☆
☆
☆
1
4.00
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Đinh Tú Anh
-
Bản dịch của Khương Hữu Dụng
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Loạn thạch (Lý Thương Ẩn)
-
Đê thượng hành kỳ 2 (Lưu Vũ Tích)
-
Đồ Sơn tự độc du (Bạch Cư Dị)
-
Khâu trung hữu ma 2 (Khổng Tử)
-
Sơn Đường dạ bạc (Nguyễn Du)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 28/11/2018 20:43, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 07/10/2019 18:53
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Một vũng không đầy nửa mảnh ao,
Nực cười gió thổi chẳng lao xao.
Thung thăng đàn cá lặng yên nước,
Bờ chắn chung quanh cỏ biếc cao.
Ý thú việc làm ai biết tỉnh,
Dễ ta say rượu quên đời sao?
Ví không hiểm trở như ao ấy,
Ta sẽ buồm căng khắp biển hồ.