Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Hoạ Lư tòng sự Mậu “Phiếm Động Đình”
(
Trương Duyệt)-
Trùng nham ngã bốc cư
(
Hàn Sơn)-
Thiên Bảo sơ, nam tào tiểu tư khấu cữu ư ngã thái phu nhân đường hạ luy thổ vi sơn, nhất quỹ doanh xích, dĩ đại bỉ hủ mộc, thừa chư phần hương từ âu, âu thậm an hĩ, bàng thực từ trúc, cái tư sổ phong, khâm sầm thiền quyên, uyển hữu trần ngoại sổ trí, nãi bất tri, hứng chi sở chí, nhi tác thị thi
(
Đỗ Phủ)-
Vãn du Sài Sơn, vũ hậu đăng sơn đầu đề bích kỳ 4
(
Cao Bá Quát)-
Thủ 26
(
Lê Hữu Trác)Ta mong lên cưỡi cầu vồng,
Đạp trên mây đỏ bềnh bồng bay tung,
Cửu Nghi lên nhập Thiên cung.
Bay qua Thiên Hán, Côn Luân cao vời.
Gặp Tây Vương Mẫu trên trời.
Đông Quân, bạn Xích Tùng rồi Tu Môn.
Bí phương cầu đạo dưỡng hồn.
Ăn linh chi, uống suối trong cam tuyền,
Cầm theo trượng quế, thường xuyên.
Hoa lan thơm ngát linh thiêng đeo người.
Muốn sao cho dứt chuyện đời,
Để còn du ngoạn đất trời bao la,
Như cơn gió lốc bay xa.
Muôn nơi muôn hướng quê nhà sánh đâu.
Cảnh chưa đổi, tuyết ngàn sâu,
Nam Sơn được thọ, quên sao lỗi lầm.