Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Lương Châu từ kỳ 1 - Xuất tái
涼州詞其一-出塞 • Khúc hát Lương Châu kỳ 1 - Ra ải
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Vương Chi Hoán
»
Lương Châu từ kỳ 1 - Xuất tái
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trần Trọng San
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Trần Đông Phong
-
Bản dịch của Nam Trân
-
Bản dịch của Lê Nguyễn Lưu
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Vị Xuyên điền gia (Vương Duy)
-
Hoạ Quốc Sử quán thượng thư Bàn Sa Nguyễn Đình Tiến tiên sinh trí sự lưu giản nguyên vận (Nguyễn Phúc Ưng Bình)
-
Vọng phu thạch (Lý Bạch)
-
Thủ 01 (Lê Hữu Trác)
-
Bồi Trịnh quảng văn du Hà tướng quân sơn lâm kỳ 3 (Đỗ Phủ)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 05/03/2020 20:07
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Hoàng Hà leo tận mây xa,
Một vuông thành quạnh núi cao muôn trùng.
Sáo Khương “Chiết liễu” não nùng,
Gió xuân nào có qua vùng Ngọc Môn!