Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Khán thái liên
看採蓮 • Xem hái sen
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Bạch Cư Dị
»
Khán thái liên
☆
☆
☆
☆
☆
1
1.00
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Trừ tịch cảm hứng (Đào Công Soạn)
-
Vu sơn cao (Vương Vô Cạnh)
-
Tưởng đắc (Hàn Ốc)
-
Bảo Xuyên ông nhục kiến thứ hoạ, tẩu bút thù chi (Cao Bá Quát)
-
Đồng Lý Thập Nhất tuý ức Nguyên Cửu (Bạch Cư Dị)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 27/04/2020 11:40
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Bé Đào chèo thuyền hái sen,
Sen hồng sen trắng cùng xen sắc màu.
Giang Nam gió trước hại sầu,
Ngồi trên giường ngắm hồ màu đẹp tươi.