Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Hoàng Hạc lâu tống Mạnh Hạo Nhiên chi Quảng Lăng
黃鶴樓送孟浩然之廣陵 • Lầu Hoàng Hạc tiễn Mạnh Hạo Nhiên đi Quảng Lăng
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Lý Bạch
»
Hoàng Hạc lâu tống Mạnh Hạo Nhiên chi Quảng Lăng
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Bản dịch của Trần Mộng Tú
-
Bản dịch của Ngô Tất Tố
-
Bản dịch của Nam Long
-
Bản dịch của Đinh Tú Anh
-
Bản dịch của Ngô Tất Tố
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Trường Tín thu từ kỳ 1 (Vương Xương Linh)
-
Oán từ kỳ 2 (Thôi Quốc Phụ)
-
Dạ thướng Thụ Hàng thành văn địch (Hồi Nhạc phong tiền sa tự tuyết) (Lý Ích)
-
Càn Nguyên trung ngụ cư Đồng Cốc huyện tác ca kỳ 7 (Đỗ Phủ)
-
Lục Hồn sơn trang (Tống Chi Vấn)
Đăng bởi
tôn tiền tử
vào 06/03/2014 12:53
Bản dịch của
Lê Nguyễn Lưu
Giã lầu Hoàng Hạc bạn lìa ta,
Hoa khói Dương thành tiết tháng ba.
Thăm thẳm không gian buồm một cánh,
Trường Giang nước chảy tới trời xa...
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]