Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Kim Lăng kỳ 3
金陵其三
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Lý Bạch
»
Kim Lăng kỳ 3
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Trần Tế Xương
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Ngô Văn Phú
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Lục nguyệt thập lục nhật đắc vũ, hỉ tác (Hoàng Văn Tuyển)
-
Du Triệu thôn hạnh hoa (Bạch Cư Dị)
-
Anh Vũ châu (Lý Bạch)
-
Đăng Cẩu Lũ sơn (Hàn Dũ)
-
Dao Trì (Lý Thương Ẩn)
Đăng bởi
tôn tiền tử
vào 06/03/2014 08:23
Bản dịch của
Lê Nguyễn Lưu
Sáu triều hưng lại phế,
Ba chén hát cùng anh!
Rải rác vuờn Tần quốc,
Liên miên núi Lạc thành.
Điện Ngô xưa lấp cỏ,
Cung Tấn vắng buông mành.
Tan tác cùng nhân sự,
Chơi đông với biển xanh.
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]