Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Anh nhớ em
I miss you
Thơ
»
Việt Nam
»
Hiện đại
»
Hàn Quốc Vũ
»
Think about the poetic rhymes (2000)
»
Anh nhớ em
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Hàn Quốc Vũ
-
Bản dịch của Hàn Quốc Vũ
-
Bản dịch của Hàn Quốc Vũ
-
Bản dịch của Hàn Quốc Vũ
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Cúc hoa đồ (Đường Dần)
-
Sonnet 153 (Thần Cupid một lần quên, ngủ thiếp) (William Shakespeare)
-
Trường tương tư (Biện thuỷ lưu, Tứ thuỷ lưu) (Bạch Cư Dị)
-
Đường viền bờ biển (Hàn Quốc Vũ)
-
Sonnet 142 (Tình yêu anh đầy lỗi lầm, đúng vậy) (William Shakespeare)
Đăng bởi
Phan Quốc Vũ
vào 28/11/2019 20:33
Bản dịch của
Hàn Quốc Vũ
あなたがいなくて寂しいです
(Pan Guo Yu)
愛しいあなた!
あなたがいなくて寂しいです!
ええと? さて、
日は長いです—
夜は長いです—
海はもっと深い—
空はもっと高い—
私の心は強い
日々を忘れる
私は月を忘れます
私は年を忘れる
私が誰であるか忘れます
あなたがいなくて寂しいです! あなたがいなくて寂しいです!
愛してるより愛してる
あなたは私の頭です
あなたは私の心です
あなたは私の胃です
あなたは私の心である
あなたは私の手です
あなたは私の足です
あなたは私です。