Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Tụng giá tây chinh yết Bạch Hạc giang Hiển Uy Vương từ
從駕西征謁白鶴江顯威王祠 • Phò giá vua chinh phạt phía tây, bái yết đền thờ Hiển Uy Vương ở Bạch Hạc
Thơ
»
Việt Nam
»
Trần
»
Nguyễn Sĩ Cố
»
Tụng giá tây chinh yết Bạch Hạc giang Hiển Uy Vương từ
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Thập tư kỳ 1 (Ngô Thì Sĩ)
-
Tam Tương tạp vịnh kỳ 4 (Phạm Hy Lượng)
-
Xuân nhật, ngự hà vãn diểu (Đoàn Huyên)
-
Tam Tương tạp vịnh kỳ 1 (Phạm Hy Lượng)
-
Lạp vọng lập xuân thị nhật đăng chu, hồi ức khứ niên, sứ bộ dĩ thị nhật xả trang, nhân phú (Phạm Hy Lượng)
Đăng bởi
Vanachi
vào 02/08/2008 23:56
Bản dịch của
Trần Lê Văn
Ấn phù "rùa cá" khoác trên mình,
Mặc tướng cùng quan khấn việc binh.
Kẻ học trò xoàng không nguyện ước,
Dưới đền xin khấn chữ yên lành