Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Độc toạ
獨坐 • Ngồi một mình
Thơ
»
Việt Nam
»
Nguyễn
»
Đoàn Huyên
»
Độc toạ
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Tiễn Lễ bộ Chủ sự Đa Sĩ Lê đài giả mãn hồi kinh (Đoàn Huyên)
-
Thập tư kỳ 5 (Ngô Thì Sĩ)
-
Ngũ Hiểm than (Phạm Hy Lượng)
-
Tống bắc sứ Lý Trọng Tân, Tiêu Phương Nhai (Trần Nhân Tông)
-
Phụng sứ đăng trình tự thuật (Nguyễn Thật)
Đăng bởi
hongha83
vào 07/05/2016 21:29
Bản dịch của
Trần Lê Văn
Bóng tà giục nỗi nhớ quê
Lan can, mình tựa, lòng nghe bồi hồi
Gió trăng tri kỷ với người
Nhàn sầu chẳng ngại, đến chơi đỡ sầu