Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Lương phong đình thuỵ giác
涼風亭睡覺 • Ngủ ở đình gió mát
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Bùi Độ
»
Lương phong đình thuỵ giác
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Xuất tái kỳ 1 (Vương Xương Linh)
-
Tử vi hoa (Bạch Cư Dị)
-
Thanh lâu khúc kỳ 2 (Vương Xương Linh)
-
Trong khu rừng đang ngủ (Charles van Lerberghe)
-
Trùng đáp Liễu Liễu Châu (Lưu Vũ Tích)
Đăng bởi
Trần Đông Phong
vào 23/06/2021 22:57
Bản dịch của
Trần Đông Phong
Ăn đủ hoãn đi vừa chợp mắt
Một bình trà mới trẻ hầu pha
Cởi khăn ngồi tựa nghiêng bên võng
Tiếng nước bên tai gió thổi đưa.